uroboros

Записки Внутреннего Эмигранта

Previous Entry Share Next Entry
Кастрированные истории
uroboros
urobor
Меня раздражают книги и сценарии, где автор умышленно примитивизирует или ограничивает свою историю.

Чаще всего это бывает в трех случаях:

1. Автор считает себя намного умнее своего читателя или зрителя. Такое, к превеликому сожалению, часто бывает в книгах и фильмах, которые изначально задумывались "специально для детей" или "специально для подростков". Такие авторы забывают, что у детей и подростков особенно обострено чувство "настоящего/искуственного" - буть то книга, фильм, музыка, или отношения между людьми. У детей и подростков у первых появится чувство омерзения из-за того, что им вместо "настоящей вещи" подсунули какую-то "выхолощенную обретку от конфетки" или "пластмассовую куклу". Хотя, мне кажется, что у любому взрослому тоже будет неприятно, когда он почувствует, что автор произведения ставит себя НАД ним - пытается "учить", "наставлять" или умалчивать "неблаговидные" моменты истории.

2. Автор умышленное подгоняет свой текст по какие-либо "стандарты". С появлением в американском кино четкой градации по возрастам зрителей, стали все острее чувствоваться и "стандарты" в сцераниях фильмов, которые предназначены для детей и подростков. Автор уже не руководствуется собственным чутьем, чувством такта и вкусом в вопросе, что стоит, а что не стоит говорить и оказываться детям. Теперь авторы и продюсеры накрепко пришпилены "системой стандартов"! Выругался герой - произведение вынуждено прыгает на более высокий возрастной ценз, кого-то убили - еще прыжок ступенькой выше по лестнице запретов, возникла эротическая сцена - еще выше по степуням ограничений. Чтобы удержаться на той ступени, которую требут продюсеры и из маркетологи, авторы часто начинают "полировать" свои сюжеты до нужного лоска, а порой и кувадлой вгонять их в нужные рамки. Часто это выглядит весьма грубо и неестественно.
Для примера возьмите хотя бы IV эпизод "Звездных Войн" (1977, еще без всяких ограничений) и I-й эпизод (1999, который вышел с "детским" ретингом PG). Если в первом случае (если отбросить экшен и спецэффекты) это все же была драма о жизни и смерти - с боями, с пытками, со смертью близких родственников и друзей, то во втором случае - это уже какая-то абсолютно "плюшево-пластмассовая" детская история больше подходящая для "телепузиков".

3. Автор заискивает перед цензурой или пропагандой. Это особенно было характерно для советских книг и фильмов. Некоторые "неприглядные" части жизни просто отбрасывались и игнорировались автором, либо заменялись чем-то намного более неестественным. Там где "по правде жизни" герою полагалось бы крепко выругаться, он произносил "напутственные слова", где сама собой напрашивалась бы сексуальная сцена в романтической линии мог вдруг появиться разговор "о светлом совестком будущем", где пойманного ненавистного антагониста, который мучил геров весь сюжет, полагалось бы "пристрелить как бешенную собаку", его вдруг просто скручивают и уводят с глаз зрителя, бормоча что-то невнятное про "справедливое правосудие". Огромные куски живой реальности в сюжете стыдливо прикрываются "фиговыми листками".

Мне кажется, не один я чувствую искуственность и неестественность таких авторских решений. Может потому все большую популярность набирают "безбашенные" истории с ретингом R, вроде отвязных фильмов Тарантино или мрачно-кровавой "Игра престолов"?! В них больше крови, но меньше "плюшевой" кастрированности.

?

Log in

No account? Create an account